楼兰新闻在线,南疆新闻资讯

发表文章请  登陆 或  注册帐号

丝路楼兰网

《一层楼》与《红楼梦》的异同

来源:北方新报 发布时间:2018-05-28
摘要:《一层楼》与《红楼梦》的异同 《一层楼》、《泣红亭》与《红楼梦》的同与异,一直是广大读者和尹湛纳希作品研究者评说和议论的焦点话题之一。笔者在有关尹湛纳希研究的系列文章中,也曾涉及到这一话题,但未能作为专题充分论述。作为内蒙古大学211工程资助

《一层楼》与《红楼梦》的异同

    《一层楼》、《泣红亭》与《红楼梦》的同与异,一直是广大读者和尹湛纳希作品研究者评说和议论的焦点话题之一。笔者在有关尹湛纳希研究的系列文章中,也曾涉及到这一话题,但未能作为专题充分论述。作为内蒙古大学211工程资助项目的《那木吉乐舍旺著作集》近期将出版发行。这一文集的汇编发行,将对发展内蒙古民族文学、弘扬中华文化产生积极影响。笔者最近有幸看到1984年10月那木吉乐舍旺教授在尹湛纳希学术讨论会上发表并印成汉文本的《关于〈一层楼〉与〈红楼梦〉的探讨》(以下简称《探讨》),对那教授独辟蹊径的创见深为赞佩,现不妨联系那教授的《探讨》一文,就《一层楼》与《红楼梦》的同异作一探讨。

    尹湛纳希(1837~1882年),汉名宝衡山,字润亭,成吉思汗第28代孙,出生于卓索图盟土默特右旗(后改属辽宁省北票县下府村)一个世袭四等台吉家庭,其父旺新巴勒文武兼备,任协理台吉,协助扎萨克负责军务,人称将军协理,曾率领蒙古族骑兵抗击侵略者,是一位爱国将领,还是历史学家、古籍收藏家。尹湛纳希自幼受到良好的教育,精通蒙、汉、满、藏4种文字,对蒙汉古典文学和蒙古史造诣颇深,在思想、宗教、哲学方面也多有涉猎,一生著述甚丰。尹湛纳希的3位兄长也都是诗人,有作品传世。一门父子五作家,五词客,在中外文学史上也十分少见。而《青史演义》是尹湛纳希一生的心血结晶,是他的传世大作、成名代表作。

    尹湛纳希以《青史演义》和《一层楼》、《泣红亭》、《红云泪》等历史文学巨著和杂文、诗词、书画以及内容涉及文化、历史、政论、哲学等众多学科的180余万字的现存文稿,铸就了他历史性的辉煌成就,确立了他“蒙古族文学的开创者和奠基人、蒙汉文化交流的先驱者”的地位。

    1864年,尹湛纳希创作了《一层楼》,翌年夏秋之交撰毕;1876年,写《泣红亭》,第2年夏季前写完。1878年,赛音扎希抄本《泣红亭》,成为该书现存的最早版本。这部写于19世纪70年代的作品,完全脱离了蒙古族文学历来对民间传说和历史故事的依附,以当时的社会现实为题材进行独立创作,丰满和充实了蒙古族文学的内容,开创了民族文学的新形式,提高了蒙古族文学艺术技巧。尹湛纳希也以其深厚的蒙汉古典文学功底,激情澎湃的创作热情和忧国忧民的爱国胸怀,成为晚清时期著名的蒙古族思想家、文学家、诗人,成为蒙古族文学史上的一面旗帜和一座丰碑。

    《红楼梦》以18世纪封建社会贵族间的斗争为主线,从多方面揭露了封建统治者及封建制度的黑暗腐朽。《一层楼》则真实地反映了19世纪半封建半殖民地社会中,封建贵族与普通百姓的贫富悬殊,也是当时社会生活的真实写照。《红楼梦》与《一层楼》是真实反映18、19世纪中国封建社会现实的两部不朽的文学作品,通过这两部作品我们可以清楚看到清王朝兴旺、衰落以至覆灭的历史过程。

    那木吉乐舍旺(1916~1998年),原籍科尔沁,1951年调入内蒙古人民出版社做编辑工作,1955年5月被保送到蒙古国国立大学读研究生,获副博士学位,回国后一直在内蒙古大学工作。那木吉乐舍旺在尹湛纳希的研究领域,以深度和广度胜出。从上世纪50年代以来,尹湛纳希研究的发展进入了历史的新阶段。1958年上半年,那木吉乐舍旺前往尹湛纳希故乡调查,访问尹湛纳希家族后人,搜集了尹湛纳希原作手稿及其他历史文物,挖掘贴近历史的第一手材料,据此写出了著名的下府访问记。

    那木吉乐舍旺,以突破性的研究成果,奠定了他在学术界的地位和声望;以创造性的教学方法,教出了成批优秀大学生和研究生。对此,笔者仅从26年前那教授撰写的《探讨》一文的汉译本中,就可窥见一斑。

    《一层楼》与《红楼梦》确有许多相同或相似之处。虽相隔百年,二者主题思想却一脉相承,曹雪芹和尹湛纳希的刀笔锋芒同指封建制度,哀怜当时青年女子婚姻生活的不幸。两书相同之处,还表现在两位作者同为自由知识分子,具有同样显赫的身世,等等。

    尽管两书有如此多的相同或相似之处,但我们不能不分地点、时间、条件以及地区特点和民族特点,下结论说《一层楼》是抄袭或者是翻译,是《红楼梦》的改写、续集等等。根据历史记载,尹湛纳希的兄长15岁时(1856年)读了《红楼梦》后,非常赏识,还专门赋诗表达仰慕之情。这就证明在尹湛纳希家里曾翻译过《红楼梦》。于是,尹湛纳希从《红楼梦》中得到启示,再加上他青年时的爱情生活遭遇,促使他写了《一层楼》。因此,《一层楼》是独立成章的作品,不是《红楼梦》的译文本,更不是抄袭本或续集。

    《红楼梦》与《一层楼》的主要内容都是“才子佳人之遇,差池误”之事,因此,尹湛纳希要“再新越世玉楼”创新的“寓意”,尤其是从《红楼梦》或“梦中之梦”第五回里得到启发,把璞玉的醒悟当作“攀登楼上楼之一层楼”,他希望通过新的立意,从《红楼梦》、“楼上楼”变成《一层楼》。

    那教授在《探论》一文中,特意引用《一层楼》的3个序言,指出尹湛纳希在书中,只字未提宝钗怀孕之事,更没有提及《红楼梦》最后章节有关“将来兰桂齐放,家道复初,也是自然的道理”的情节。说贾兰科举中榜,但没有说贾兰如何官运亨通,光宗耀祖。可以看出,尹湛纳希对《红楼梦》揭露曹府或清朝日趋腐败没落的写法表示赞同,但不赞同、甚至反对让封建社会重新复兴的写法。所以,他在《红楼梦》之概略中,没有把曹府再度复兴的暗示概略进去。作者在这里进一步论证《红楼梦》与《一层楼》始末截然不同,这不同之处恰恰是作者在《一层楼》中所创立的寓意。文/孙大业

 

责任编辑:郑燕
0

楼兰新闻网 楼兰新闻在线

本站由:

中共巴音郭楞蒙古自治州委员会宣传部 主管

新疆巴音郭楞人民广播电台

巴州巴广文化传媒有限公司 主办

邮箱:xjbzbs@sina.com 联系电话:0996-2617525

 

Copyright © 2014-2017 LouLanNews. 楼兰新闻网 版权所有 | 新ICP备14003459-1 新公网安备 65280102000047号 | 互联网新闻信息服务许可